Алан вздохнул и едва не рассмеялся вслух. Хорошо, что он может признаться в этом хотя бы самому себе. Когда женщина смотрит на мужа такими глазами, надеяться не, на что.
Джудит наслаждалась теплой водой, омывавшей ее тело. Но еще приятней было ощущать себя свободной. За ними не следили придворные сплетники, никто не высказывал замечаний по поводу их недостойного поведения. А их поведение было действительно недостойным графа и графини, владетелей обширных поместий. На третий день путешествия они обнаружили это очаровательное озеро, один берег которого скрывали низко нависавшие над водой ивы, образуя уютное убежище. И сейчас Джудит и Гевин резвились в воде как дети.
— О Гевин, — негромко произнесла Джудит. Гевин рассмеялся и, подхватив ее "на руки, бросил в воду. Они провели в воде больше часа, играя и гоняясь друг за другом, целуясь и лаская друг друга. Их одежда кучей валялась на берегу.
— Джудит, — прошептал Гевин и прижал ее к себе, — ты заставляешь меня забыть о своих обязанностях. Мои люди не привыкли к такому отношению.
— И я не привыкла к такому вниманию, — ответила она, покусывая его плечо.
— Нет, не начинай все снова. Я должен вернуться в лагерь.
Джудит вздохнула, понимая, что он прав. Они вышли на берег. Гевин торопливо натянул на себя одежду и ждал, когда оденется Джудит.
— Гевин, — улыбнулась она, — как я могу одеваться, когда ты смотришь на меня таким взглядом? Иди в лагерь, я скоро догоню тебя.
— Я не хочу оставлять тебя одну, — нахмурился он.
— Я же в двух шагах от лагеря. Со мной ничего не случится.
Он приблизился к ней и сжал в объятиях.
— Прости, что донимаю излишней опекой. После смерти ребенка я был слишком близок к тому, чтобы потерять тебя.
— Ты мог потерять меня вовсе не из-за болезни, — возразила она.
Он рассмеялся и шлепнул ее пониже спины.
— Одевайся, плутовка, и побыстрее возвращайся в лагерь.
— Слушаюсь, мой господин, — ответила она.
Он ушел, и Джудит принялась медленно одеваться. Она наслаждалась непродолжительным одиночеством и возможностью ненадолго отдаться приятным воспоминаниям. В течение последних трех дней она словно плавала в блаженстве. Наконец-то Гевин принадлежит ей. Им больше нет надобности скрывать свою любовь друг от друга.
Одевшись, Джудит не пошла в лагерь. Она расположилась под деревом, чтобы еще немного посидеть в тишине и спокойствии.
Но Джудит была здесь не одна. Недалеко от нее затаился человек, который ни на секунду не выпускал ее из виду с того мгновения, когда она покинула королевский замок. Однако она и не подозревала о его присутствии. Алан Ферфакс держался на безопасном расстоянии, стараясь не попадаться ей на глаза и не нарушать ее уединения.
Сегодня он впервые почувствовал некоторое облегчение. Напряжение стало отпускать его. Временами он спрашивал себя, зачем следует за ней, если ее сопровождает муж, который почти всегда находится рядом.
Алан так погрузился в размышления, кляня себя на чем свет стоит за свою глупость, что не услышал шагов позади себя. Тяжелый меч плашмя обрушился ему на голову. Он качнулся вперед и рухнул на мягкий ковер из листьев и мха.
Спустя минуту на голову Джудит накинули мешок и скрутили ей за спиной руки, положив конец всем ее попыткам сопротивляться. Плотная ткань заглушила ее крики. Потом ее забросили на плечо, и от резкого удара она едва не задохнулась.
Мужчина подошел к неподвижному телу Алана и вопросительно взглянул на женщину, сидевшую верхом на лошади.
— Оставьте его. Он сообщит Гевину, что она пропала. Гевин придет ко мне, и тогда мы посмотрим, кого из нас он выберет.
По лицу мужчины трудно было понять, о чем он думает. Он просто сговорился в цене и сейчас выполнял свою работу. Перекинув связанную Джудит через круп лошади, он вскочил в седло и двинулся вслед за Элис Чатворт в лес.
Алан пришел в себя не скоро. В его голове царил страшный сумбур, земля плыла перед глазами. Опираясь о дерево, он поднялся. Вновь обретя способность видеть окружающий мир, он вспомнил, что Джудит похитили, и понял, что должен немедленно найти Гевина и отправить людей на ее поиски. Алан спотыкаясь побрел к лагерю.
На полдороге ему встретился Гевин.
— Что вы тут делаете? — возмущенно спросил он. — Вам мало того, что вы увивались за моей женой при дворе? Неужели вы считаете, что на этот раз я оставлю вас в живых?
— Джудит похитили! — с трудом вымолвил Алан, сжав руками раскалывающуюся от боли голову.
Гевин схватил юношу за грудки и приподнял его над землей.
— Если с ней по твоей вине что-нибудь случится, я…
Алан вскрикнул и, забыв о своей голове, принялся вырываться.
— Это вы виноваты в том, что ей грозит беда! Вы отказывались верить, что Элис Чатворт способна на подлость, поэтому-то и оставили Джудит без защиты.
— Что ты мелешь?
— Вы глупы как пробка! Элис Чатворт похитила вашу жену — а вы тут стоите и разговариваете.
Гевин изумленно уставился на него.
— Элис… мою жену… Я не верю тебе! Алан отвернулся.
— Верите вы мне или нет, я не собираюсь терять с вами время. Я один поеду спасать ее.
Не сказав больше ни слова, Гевин бросился в лагерь. В считанные мгновения небольшой отряд всадников уже догонял Алана.
— В замок Чатворт?
— Да, — мрачно отрезал Алан. За всю дорогу к замку они больше не обменялись ни единым словом.
— Добро пожаловать в мой дом, — объявила Элис, когда с головы Джудит сняли мешок. Она с самодовольной улыбкой наблюдала за пленницей, жадно хватавшей ртом свежий воздух. — Тебе не понравилась наша прогулка верхом? Мне очень жаль. Уверена, ты привыкла к роскоши, ко всему самому лучшему.